Postado por: Reb-chan
Ou pode ser os dois!
Isso veio na minha mente quando eu estava meditando no chuveiro... mas quando eu fiz essa tira eu acabei pensando em uma outra coisa:
NON-SEN-SE.
Vamos para o comunicado desse domingo:
Não postarei mais na segunda. Porquê? bom, voltei para minha cidade natal (Curitiba-pr), então retornei as minhas antigas ocupações (curso e treino de Hapkido) que é na segunda, então não vou ter tempo... então estou pensando em postar nos domingos mas ainda vou discutir isso com o chefe :)
Pyon!!!
ah finalmente uma postagem da Reb-chan ja tava com saudades
ResponderExcluirNão entendi o lançe de Bringer Light e Bringer Raito q_q
ResponderExcluirReb-chan quero fumar o q tu fuma...
ResponderExcluir▲qual a forma real da yoruichi?
ResponderExcluir▲qual a razão da aparencia do komamura?
▲qual o motivo do Gin sempre estar sorrindo?
Tudo isso e muito mais, nessa sexta, no globo reporter
:~le vinheta:
@Pyong
ResponderExcluirOMG, por que você não postou isso antes?? Eu tive que fazer um podcast pra um trabalho de escola, eu podia ter falado dessas coisas ai ç.ç
No final das contas acabei falando do caso kira, do filho de satã e fazendo uma pequena propaganda de brinquedos Phantomhive :P
Reb-chan mora em Ctba? *O*
ResponderExcluirAnônimo disse...
ResponderExcluirNão entendi o lançe de Bringer Light e Bringer Raito
se a Reb pensou o que eu pensei o nosso queridos personagens de bleach quando pronunciam BRINGER LIGHT de alguma manera o sotaque deles O LIGHT fica parecido com RAITO assim como quando eles falam FULLBRING
parece q eles estão falando FURUBURINGI...
Ramom, acho q né isso não... É q no anime Death Note o protagonista tem duas traduções diferentes para seu nome, Light e Raito... Por isso a brincadeira...
ResponderExcluirhum...pode ser mas quando eles falam parece ....
ResponderExcluirDeve ser a bagaça da tradução errada mesmo, na versão original de Death Note, o nome dele é Raito, na tradução americana eles traduziram como Light
ResponderExcluirAkaiKitsune
ResponderExcluirna verdade era pra ser Light, mas com a pronuncia japonesa ficou Raito, igual o Alucard, que se pronucia Arucardo (tanto no hellsing quanto no castlevania)